为什么“犹豫不决”是比疫苗或工作场所更改的“抗性”更好的词语

9

言语重要,以及我们的领导变革和影响他人的方法。

The word “hesitant” has been in thenews最近,以短语的形式“疫苗犹豫不决。“

The word “resistant” gets used quite often in organizations, in the context of the phrase “resistance to change.”

在这篇文章中,我会造成这种情况hesitantis the right word in both contexts. Your employees aren't “resistant to change” — they are “hesitant about change.” Recognizing and respecting that means we'll be more effective in leading change.

What's the dictionary definition of “resistance” (with a “resistant” person exhibiting resistance)? One definition is:

“The refusal to accept or comply with something; the attempt to prevent something by action or argument.”

电阻也可以是无所作为的选择。“拒绝”在这个定义中,听起来非常明确,就像在“拒绝”的定义中:

“Indicate or show that one is not willing to do something”

That definitive language of “not willing” is often an oversimplification of a situation. Leaders often suggest (or assume) that “not willing” means “not at all willing” (or “I'll never do that”) and that might not be the case. Leaders too often label those who are “resistant to change” as bad people — and that's certainly not the case. They're not bad people. They're people.

我从我的研究中学到了一件非常强大的事情(并试图练习)“励志面试“(MI)方法是”阻力“是使用错误的词。MI教导我们“矛盾”是一种更好,更准确,更准确,更具建设性的词汇。这个词可以被定义为:

“Having mixed feelings or contradictory ideas about something or someone.”

MIXED feelings. That's not the same as being 100% OPPOSED. Somebody who is ambivalent (or hesitant) can come around. Don't give up on them.

“犹豫不决”的字典定义是什么?

“Tentative, unsure, or slow in acting or speaking.”

励志面试还教导我们,矛盾是一个normal每个人的改变过程的一部分。改变不像翻转灯开关 - 它需要时间,它可能是一个过程。有些人比其他人更快地走过这个过程。它可以很慢(犹豫)和MI可以帮助人们说服自己采取行动(这不是告诉他们采取行动,而不是操纵,因为你有助于强化他们已经需要某种级别的动机)。

Maybe that employee (or that CEO) isn't “resistant to Lean” — maybe they are “Lean hesitant,” which could just mean they areslowly来到这个想法。

接受戴着面具的变化

当我选择去年开始戴着面具时,我经历了矛盾的阶段,随着MI教导,我有理由改变和改变的原因......这将是我2020年3月下旬的思考:

我的Reasons to Wear Masks 我的Reasons Not to Wear Masks
科学家说他们可能会保护我 They aren't always comfortable
科学家表示,他们可能会保护他人 没有帮助,很难把那个面具系在一起
我想避免进入covid 我的glasses sometimes fog up
It's important to me to help others

The science is more definitive now — that masks do block droplets that carry the virus and masks do prevent the spread to others. Thisjournal article reviews the data。顺便说一句,如果你看到有人在线说“面具不起作用”或“病毒太小无法被封锁”,那就误导了。我真的很困扰,看看最近在LinkedIn上展示了关于Masks的错误信息的自我标签的“精益先驱”。

BTW, thanks to my friend Karyn Ross for sending me a mask that she made… as seen in a photo from last April.

The mask that Karyn sent me required tying around the head. The masks I bought (and then wore) are ear loop masks, so that addressed the one reason why adopting that change was hard. I have found masks that don't fog my glasses as much.

我不是那个矛盾......或者我应该说我迅速通过矛盾行动。切割头发的女人最近说,在她的经历中,一整天都穿着面具,一开始是不舒服的 - 但像我一样,她已经习惯了(而且我没有整天穿一个)。

当我在地方选举中投票(Colleyville,德萨牌手表s) the other day, I was saddened to see about HALF of the voters (out of about 25) inside City Hall were NOT wearing masks. There wasn't even a sign at the door requesting that people choose to wear them or please wear them. I think that's awful.

As I'm demonstrating, it's a human tendency to be judgmental — I was certainly being judgmental of those who were not wearing masks at the polling place. Or I should say they were choosing to not wear them.

励志面试教导我们“依据反射“是一种自然发生的趋势。MI还教导我们告诉人们只改变滋生的抵抗力。

Had I accosted one of the maskless, would I have done anything to sway their views or change their behavior? Probably not. Are they being “ambivalent” or “resistant”? At this point, they've probably fully made up their minds, but their balance in the change equation might be different:

他们的Reasons to Wear Masks 他们的Reasons Not to Wear Masks
“Experts” are telling me to I don't like wearing them
我听说他们不起作用(再次,这是假的)
I'm brave and I'm not scared of a virus
你不能告诉我该怎么做
I don't trust experts / media / government

对我来说,平衡确实朝着戴着面具倾斜。对他们来说,平衡,另一个方向倾斜。他们是坏人吗?可能不会。他们收到了不好的信息吗?这更有可能。他们是否拒绝“他们的研究”或寻找可能改变主意的更多信息?也许。

Covid Vaccines

Now, coming back to vaccines, there might be many reasons why somebody is hesitant or ambivalent about a vaccine. Again, I got through the change process pretty quickly and I got vaccinated at the first opportunity I had.

我也有家人犹豫不决的家庭成员 - 我绝不会认为将他们标记为“抗拒”。他们不仅仅是争论或反对,就像“你不能告诉我该怎么办”。他们很可能会来,所以我确定我没有推他们。

As we learn in the Motivational Interviewing approach, they had reasons TO change and they also had reasons NOT to change. MI would teach us that being more strident and trying to tell them they HAVE to get vaccinated (the “righting reflex”) might be well intended, but would likely be ineffective.

考虑到他们自己的医疗历史和关于具有辉瑞和现代疫苗的过敏风险的早期报告,两个家庭成员对可能的过敏反应有合理的担忧。他们正在为J&J疫苗举行,因为它的工作方式不同,并且没有相同的风险。

其中一个接种了J&J拍摄(这是“jab”我也得到了),这是在担心之前稀有血栓来了光明。那个家庭成员,谁得到了50岁以上的女人,所以她不在高风险的类别中,她并没有后悔选择。

The other family member didn't have access to the J&J vaccine, but she came around to accepting the Pfizer or Moderna vaccines, given that the allergic reaction rate is EXTREMELY low and it's readily treatable at the vaccination location or with her EpiPen. In weighing the reasons TO get vaccinated and the reasons to WAIT… she decided that it was better to take the Moderna vaccine (and she had no reaction to that first shot).

我支持她的决定。再次,我认为如果我试图推动,她可能已经推回来......但她最终会到达那种决定(或者她会对J&j表示是说的)。

当我们希望别人采取我们选择的行动(或者希望他们选择) - 戴着面具,戴上苍白的疫苗接种,或在工作场所做某事,告诉别人改变可能感觉良好,但它无效。

Being Effective or Being Right?

有些人说,“所以你必须告诉他们原因。”这常常不是很有效。励志面试的做法有助于唤起或吸引内心的动机,以便可以建立和加强。对不同人员来说,这些原因和动机可能是不同的,包括:

  • 我想再次看到我的孙子
  • 我想在工作中更安全(或在房子外的任何地方)
  • I want to help end the pandemic

由于政府努力减少“疫苗犹豫不决”(再次,我真的很高兴大多数人都不呼唤这种“疫苗抵抗”),有一些教育和信息将被共享。但是,这就是足够的吗?

Some people have already fallen victim to hearing (and believing) misinformation about the vaccines. I'm often reminded of thisallegedMark Twain quote (and hopefully I wasn't瞎了对这个):

“欺骗人们比说服他们被愚弄更容易。”

即使他didn't say it,re's truth there. People get anchored on something they have learned, and then we tend to look for (or more readily accept) information that reinforces what we were already taught.

这发生在瘦六西格玛的领域:

So, back to vaccine hesitancy… methods that would likely not work include:

  • Just giving information and education (what's to say people will be open to that info?)
  • 告诉人们必须接种疫苗(包括提供奖励)
  • Telling them that they're bad for not getting vaccinated (that will trigger even more defensiveness)

励志面试将教我们有开放式对话。一种温柔的方式与亲人带来这个主题可能是:

“Can you tell me what you know about Covid vaccination? Can we have a conversation about this?”

我们可以问“以零十到十的规模,十分最有可能,对你接种疫苗有多重要?”

If they say “ZERO” or “Hell no, I'm not ever doing that,” then they probably aren't open to a discussion (and your time and effort not lead anywhere).

如果他们说“四”,那么你可以问,“你为什么说四个而不是两个?”他们的答案将开始唤起“改变谈话”和“原因” - 他们表示他们有一些动机来做它......所以这是使用MI方法的良好基础。

MI将教我们提出开放的最终问题,比如:

“你接种疫苗的三个原因是什么?”

If they are ambivalent (with reasons to get vaccinated and with reasons not to), you want to ask questions that evoke reasons why (or what MI calls “change talk”). The other person articulating these out loud strengthens their commitment to change. We don't want to ask questions that evoke the “why not” reasons (or “sustain talk” in the MI framework). Motivational interviewing: A powerful tool to address vaccine hesitancy

关于疑虑或理由犹豫不决的问题可能会出现,我认为你不得不提示这一点(但是如果您可以通过提供赞同信息来促进(但是您可以通过提供信息来解决这些问题)。

Those are some of my thoughts, ideas, suggestions, and cautions that might be helpful if you're hoping more people will get vaccinated in your family, workplace, community, etc.

Workplace Considerations

如果有人在工作中被认为是“抗拒变化”,如果您将其视为“改变犹豫不决”或“关于变革的矛盾”,您的方法将如何变化?我们需要做的事情不仅仅是改变我们的话 - 如果我们通过改变过程改变我们的方法,我们会改变我们的方法。

以下是其他一些文章,可能会阐明所有这些更好或更为权威的文章:

Communication Skills for Talking About COVID-19 Vaccines

“…these skills are designed to address people who are indeterminate, or not sure, or deciding–for this group, openness, empathy, and offering information after they give permission or show interest can build trust and your credibility as a messenger.”

他们的approach at a high level:

  1. Start with Open-Ended Questions that Do Not Assume Vaccine Acceptance
  2. 没有判断,确认病人的担忧
  3. 避免批评患者的信息来源;引用您的经验和/或将它们指向高质量的来源。
  4. Show Awareness of Your Status as a Messenger, Especially for People of Color and Members of Other Underserved Groups
  5. 将疫苗接受患者的希望和目标链接

Note that I admit to not always being good about Point 2 — the thoughts I have or some of the things I tweet. I am working to be better.

疫苗犹豫不决了科迪德时代

动机性访谈:addr的强有力的工具ess vaccine hesitancy

CDC's Strategy to Reinforce Confidence in COVID-19 Vaccines

如何追求Covid-19疫苗犹豫不决

疫苗接种s are plateauing. Don't blame it on ‘resistance'

“Individuals who aren't seeking a Covid-19 vaccine right now are not necessarily the same people as those who are truly anti-vaccine. Instead of talking up hesitancy, it's time to talk aboutwhat motivates people接种疫苗并确定接种疫苗的持续障碍。“

“First, retire the term “vaccine hesitancy.” As any crisis communications expert will point out, it's not a good idea to say things you don't want people to be thinking. Repeating the term over and over again unwittingly communicates that there may be something to be hesitant about. The more people说说它,more it becomes一个自我实现的预言”。

更多关于激励面试

You can view all blog posts (including podcasts) on the topic):

close

Get New Posts Sent To You

新利18网址Mark 新利18网址Graban.是一个国际公认的顾问,作者, 和专业扬声器who has worked in healthcare, manufacturing, and startups. His latest book isMeasures of Success: React Less, Lead Better, Improve More。He is author of the Shingo Award-winning books精益医院医疗保健Kaizen., as well asThe Executive Guide to Healthcare Kaizen。He also published the anthology练习精益that benefits theLouise H. Batz Patient Safety Foundation, where Mark is a board member. Mark is also aSenior Advisor到科技公司Kainexus.

9评论
  1. 好主题...单击推文中的日期以读取整个线程。或者点击这里

  2. 这是一个很好的倾听到达犹豫不决的人:

  3. Somebody I talked to from a health system today used the phrase “vaccine apathy.” It’s more a matter of “indifference” she said.

    They aren’t saying “hell no,” but they also aren’t taking action to get it.

  4. 我认为这样的头条新闻是不准确的。人们并不总是“跳过”尽可能多的“尚未获得第二剂” - 以及一些原因,为什么没有人的第一剂的人的错。

    Vaccine hesitancy; are people skipping their second COVID-19 vaccine doses?

    1. 在纽约时报的类似新闻:

      Millions Are Skipping Their Second Doses of Covid Vaccines

      我担心像这样的头条新闻会让人们想知道“我应该跳过我的第二剂吗?”

  5. I love this public health campaign that says it’s OK to have questions… that’s the way to not drive people away.

    “It’s okay to have questions.
    每个人都应该得到答案。“

    https://www.vaccinateall58.com/

发表评论

Your email address will not be published.

我接受18luck.app

This site uses Akismet to reduce spam.Learn how your comment data is processed

网络研讨会:创新的“患者第一”疫苗接种诊所设计 现在看!
+ +